Как разместить статью

Кешіріңіз, бұл кіріс тек Орыс Тілі және Американдық Ағылшын Тілі тілінде ғана қол жетімді.

Порядок представления и условия публикации рукописей
в научно-практическом журнале
«Вестник КазНМУ»

В соответствии с международными правилами публикационной этики КазНМУ осуществляет жесткую проверку и оценку рукописей на антиплагиат, дублирование или заимствование ранее опубликованных текстов, в том числе автора(-ов). Не допускается также последующая повторная публикация статей в других изданиях.

Такие статьи будут ретрагированы (отозваны из баз данных), а к авторам, замеченным в нарушениях норм этики, будут применяться санкции вплоть до занесения их фамилий в черный список, что отрицательно скажется на их научной репутации и сделает невозможным наше дальнейшее сотрудничество.

Просьба соблюдать правила публикационной этики журнала «Вестник КазНМУ» и добросовестно оформлять ссылки на все использованные источники, не допуская заимствований и дублирований.​

Прием статей для публикации осуществляется исключительно путем получения их редакцией в электронном виде на сайте журнала. Для этого авторам (контактному лицу) необходимо внимательно ознакомиться с Требованиями к оформлению электронной статьи и порядком отправки статьи в электронном виде в редакцию (см. ниже).

При направлении статьи в редакцию рекомендуется руководствоваться следующими правилами, составленными с учетом Единых требований к рукописям, представляемым для размещения в биомедицинских журналах (Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals), разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов (International Committee of Medical Journal Editors, www.icmje.org).

Все направляемые для публикации в журнале авторские материалы должны быть оформлены в соответствии с указанными далее требованиями. Рукописи, не имеющие соответствующего оформления, к рассмотрению не принимаются.

  1. Редакция принимает к рассмотрению только не опубликованные ранее рукописи, соответствующие направленности журнала и критериям научного качества. Рукописи должны быть актуальными по тематике, значимыми с научной и практической точек зрения, четко структурированными композиционно (постановка проблемы, пути решения, выводы и предложения).
  2. Статья должна быть написана на хорошем русском, английском или казахском языке. Объем статьи (без учета аннотации, сведений об авторах и списка литературы) 1,5 – 5 тыс. слов.
  3. При оформлении рукописи необходимо придерживаться следующей структуры метаданных, представленных на русском и английском языках:
  • классификаторы статьи УДК;
  • фамилия, имя и отчество автора(ов); ученая степень, ученое звание, почетное звание (если имеются); должность, место работы; название организации; контактная информация: e-mail, город, страна проживания, контактные телефоны для связи с редакцией журнала;
  • заглавие статьи;
  • ORCID (при наличии) — уникальный номер ученого, который позволяет идентифицировать именно его публикации, патенты, полученные гранты и другие результаты научной деятельности (получить этот уникальный номер может каждый автор, зарегистрировавшись на сайте http://orcid.org/);
  • аннотация (200 – 350 слов);
  • ключевые слова (8–12 слов).
  • В конце статьи размещается список источников на русском, казахском и английском языках с транслитерацией.
  • При переводе рукописи на английский язык с помощью переводчика, не являющегося специалистом в данной области, рекомендуется дать на редактирование текст носителю языка или специалисту, профессионально использовавшему английский язык в течение длительного времени.
  • Все статьи в обязательном порядке проходят двустороннее слепое рецензирование. База рецензентов размещена на сайте. Полученные редакцией рукописи авторам не возвращаются.
  • Рукописи проходят научное и литературное редактирование.
  • Направляя материалы в редакцию журнала, автор заведомо соглашается с правилами публикации и на размещение своих материалов в открытом доступе, заполнив документы в онлайн-системе подачи статей.

Этапы рассмотрения статьи

Модерация. Статья рассматривается выпускающим редактором с точки зрения соответствия требованиям к оформлению и может быть направлена автору на доработку.

Рецензирование. Статья направляется на двухстороннее слепое рецензирование членам редколлегии и/или внешним рецензентам. Максимальный срок рецензирования составляет не более 1 месяца.

Статья принимается или отклоняется на основании заключений рецензентов и решения главного редактора. Все поступающие статьи проверяются на оригинальность с помощью соответствующих электронных ресурсов и систем. В сообщении автору о результатах рецензирования используются следующие формулировки:

– статья прошла рецензирование и принята к публикации;

– статья прошла рецензирование и требует определенной доработки;

– статья прошла рецензирование и отклонена.

Основные причины отклонения статей — несоответствие научной сфере журнала, значительная доля заимствований и повторная публикация собственных результатов, отсутствие научной новизны.

Редакция не вступает в переписку с авторами по поводу заключения рецензентов.

Требования к аннотациям и ключевым словам

  1. К публикации принимаются только рукописи с максимально конкретизированными аннотациями. Аннотация должна содержать обоснование, описание методов, основные результаты и выводы. Аннотация показывает отличительные особенности и достоинства статьи. Ее цель — заинтересовать читателя и побудить его прочитать статью полностью. В связи с тем, что авторское резюме вместе с библиографическим описанием статьи используется также независимо от полного текста в Интернете, базах данных и т.д., важно избегать ссылок на список литературы к статье и собственных, не общепризнанных аббревиатур.
  2. Аннотация должна быть представлена на русском, казахском и английском языках.
  3. Объем аннотации (авторского резюме) должен быть не менее 200 – 350 слов.
  4. В аннотации необходимо отразить:

− актуальность исследования, его цели и задачи;

− сведения о том, когда, где, как проводилось исследование;

− какие использовались методы и источники информации;

− каковы конкретные результаты исследования;

− основные выводы (конкретика);

− перспективы — информация о том, как полученный результат соотносится с выводами других ученых; каковы перспективы исследования, направления дальнейшей работы, сложности.

  1. Ключевые слова, словосочетания используются для поиска статьи в электронных базах — они должны быть лаконичными, отражать содержание и специфику рукописи, в том числе отражаться в аннотации. Количество ключевых слов — 5–10. При формировании ключевых слов следует избегать слов с абстрактным значением либо терминов, которые могут использоваться в других научных дисциплинах. Ключевые слова должны быть максимально конкретными и отражать специфику статьи.​

Требования к оформлению текста рукописи

  1. Текст (включая сноски и примечания) должен быть набран шрифтом Times New Roman. Интервал — 1,5 (полуторный); выравнивание по ширине без переносов; абзацный отступ — 1,25 см. При электронном наборе текста использовать кегль (размер шрифта): 14 — для основного текста; 10 — для сносок и примечаний.
  2. Рисунки, таблицы и схемы должны быть пронумерованы с указанием названия и источника. Они могут быть вставлены в текст или следует указать точное место их расположения. На них обязательно должна быть ссылка в тексте статьи курсивом, например: (рисунок 4), (таблица 3).

2.1. Рисунки, графики, схемы и фотографии предоставляются отдельно в формате jpg с разрешением не менее 250 dpi. Допускается предоставление рисунков и графиков в формате pdf надлежащего качества.

2.2. Отсканированные версии иллюстраций, таблиц и формул не допускаются.

2.3. Не допускаются цветные изображения (графики, диаграммы), если при печати в черно-белом режиме цвета плохо различимы.

2.4. Все аббревиатуры и сокращения должны быть расшифрованы при первом их упоминании в тексте.

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ

Оформление списка литературы осуществляется в соответствии с требованиями «Ванкуверского стиля». В конце источника желательно указывать индекс DOI (digital object identifier, уникальный цифровой идентификатор статьи в системе CrossRef), если он имеется.

Справочно:
Ванкуверский стиль (Vancouver Citation Style) — последовательный численный стиль: ссылки нумеруются по ходу их цитирования в тексте, таблицах и рисунках; в тексте ссылки размещаются в квадратных скобках. Источники в списке литературы нумеруются по порядку их упоминания в тексте, а не по алфавиту.

Пример оформления англоязычной статьи для списка литературы (REFERENCE) в Ванкуверском стиле:

Marx W. Tracking historical papers and their citations. European Science Editing. 2012;38(2):35–37.

Расшифровка: (Фамилия и имя автора (между ними запятая не ставится). Название статьи (точка). Название журнала – курсивом (точка). Год, без пробела – точка с запятой; без пробела – цифра, обозначающая Том (Vol); без пробела в круглых скобках – цифра, обозначающая № (no); без пробела – двоеточие; без пробела страницы через тире без пробелов.

ВАЖНО: Список литературы – это инструмент продвижения в международные базы научного цитирования и индикатор научного кругозора автора. Количество иностранных источников в списке литературы свидетельствует об осведомленности о достижениях науки, а также владении темой.

Список литературы должен содержать не менее 5 использованных источников, наличие зарубежных источников желательно. На каждый источник должна быть ссылка в тексте статьи – в квадратных скобках.

Cписок литературы озаглавливают «СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ».

Нумерация в списке литературы осуществляется по мере цитирования, а не в алфавитном порядке. В тексте статьи библиографические ссылки даются цифрами в квадратных скобках: [1], [2], [3], [4, 5], либо [1, с. 25; 2, с. 3–4].

Самоцитирование автора допускается не более 30% от источников в списке литературы.

Рекомендуется использовать источники, изданные в течение последних 3–5 лет. В отдельных случаях допускается использование источников, изданных ранее.

ВНИМАНИЕ:

НЕ ВКЛЮЧАЮТСЯ В СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

тезисы конференций, учебники, учебные пособия. Доклады конференций могут быть включены в список литературы только в том случае, если они доступны и обнаруживаются поисковиками в Интернете – при этом указывается URL и дата обращения;

нормативные и законодательные акты (постановления, законы, инструкции и т.д.);

словари, энциклопедии, другие справочники;

доклады, отчеты, записки, рапорты, протоколы.
На все подобные источники делаются постраничные сноски в тексте статьи.

Внимание!
Все имена авторов русскоязычных источников в REFERENCES пишутся на транслите в системе «BSI», а имена авторов иностранных источников – на английском. Для транслитерации можно использовать автоматический интернет-сервис https://translit.ru настройка на BSI.

Название русскоязычных журналов в REFERENCES дается в транслитерации, затем ставится знак = и дается английское название журнала (не нужно самостоятельно переводить русское название журнала на английский язык, можно указать лишь ту версию названия на английском языке, которая, как правило, имеется на англоязычном сайте этого журнала. Если же ее нет, можно ограничиться транслитерацией).

Названия иностранных журналов и книг следует ставить в оригинале.

Нужно указывать всех авторов. Менять очередность авторов в изданных источниках не допускается. Вначале пишется фамилия автора, затем – инициалы, без запятой между фамилией и именем и отчеством, без пробела между именем и отчеством.

Автор несет полную ответственность за точность и достоверность данных, приведенных в рукописи статьи, присылаемой в редакцию журнала.

Инструкция для авторов

​Общие требования

1.К изданию принимаются только ранее не опубликованные рукописи, соответствующие профилю журнала и критериям научного качества. Рукописи должны быть актуальными по тематике, значимыми с научной и практической точек зрения, чётко структурированными композиционно (постановка проблемы, пути решения, выводы и предложения).

2.Авторам, не имеющим ученой степени, а также аспирантам и соискателям необходимо представить рецензию, содержащую рекомендацию рукописи к публикации (в отсканированном виде).

3.Рукописи представляются в редакцию в электронном виде в форматах doc или docx (одним файлом). Кроме основного текста, в файле в обязательном порядке должны быть следующие сведения на русском и английском языках:

название рукописи;

фамилия, имя и отчество автора (авторов);

ученая степень, ученое звание, почетное звание (если имеются);

должность, место работы;

контактная информация, которая может быть размещена в открытом доступе (для каждого автора: e-mail, город, страна проживания), а также контактные телефоны для связи с редакцией журнала;

расширенная аннотация (не менее 200 слов), которая должна раскрывать актуальность темы, методы, результаты и перспективы исследования.

ключевые слова, словосочетания (5–10);

Список использованной литературы.

Предоставляя свои персональные данные, автор автоматически дает согласие на их обработку и хранение.

4.Обязательно следует указать код УДК.

Как написать аннотацию

Требования к аннотациям и ключевым словам

  1. К публикации принимаются только рукописи с максимально конкретизированными аннотациями. Аннотация должна содержать обоснование, описание методов, основные результаты и выводы. Аннотация показывает отличительные особенности и достоинства статьи. Ее цель — заинтересовать читателя и побудить его прочитать статью полностью. В связи с тем, что авторское резюме вместе с библиографическим описанием статьи используется также независимо от полного текста в Интернете, базах данных и т.д., важно избегать ссылок на список литературы к статье и собственных, не общепризнанных аббревиатур.
  2. Аннотация должна быть представлена на русском и английском языках.
  3. Объем аннотации (авторского резюме) должен быть не менее 200 – 250 слов.
  4. В аннотации необходимо отразить:

− актуальность исследования, его цели и задачи;

− сведения о том, когда, где, как проводилось исследование;

− какие использовались методы и источники информации;

− каковы конкретные результаты исследования;

− основные выводы (конкретика);

− перспективы — информация о том, как полученный результат соотносится с выводами других ученых; каковы перспективы исследования, направления дальнейшей работы, сложности.

  1. Ключевые слова, словосочетания используются для поиска статьи в электронных базах — они должны быть лаконичными, отражать содержание и специфику рукописи, втом числе отражаться в аннотации. Количество ключевых слов — 8–12. При формировании ключевых слов следует избегать слов с абстрактным значением либо терминов, которые могут использоваться в других научных дисциплинах. Ключевые слова должны быть максимально конкретными и отражать специфику статьи.

Жаңалықтар

Все


Видео


Фото

Научно-практический медицинский журнал Вестник КазНМУ

Научные публикации, статьи, доклады, рефераты, диссертации, новости медицины, исследования в области фундаментальной и прикладной медицины, публикации журнала "Вестник КазНМУ" и газеты "Шипагер".


ISSN

ONLINE ISSN 2524 - 0692

PRINT ISSN 2524 - 0684


Полезные базы данных

Google ScholarElibrary.ruCyberleninka


О журнале

Описание журналаРедакция журналаСМИ о насРекомендуемые издания


Индекстелген

С.Ж. Асфендияров атындағы Қазақ ұлттық медицина университеті

© 2021 ҚазҰМУ